Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - English

duyên phận

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "duyên phận" peut être traduit en français par "sort prédestiné" ou "destin". C'est un terme qui évoque l'idée de destin ou de chance, souvent associé à des croyances bouddhistes ou philosophiques concernant la vie et les relations.

Explication et usage :
  1. Définition simple : "Duyên phận" désigne le lien ou la connexion entre les événements, les personnes et le destin. Cela suggère que certaines choses sont destinées à se produire et que les relations entre les gens peuvent être influencées par ce destin.

  2. Exemple d'utilisation :

    • "Chúng ta gặp nhau không phải tình cờ, đóduyên phận." (Nous ne nous sommes pas rencontrés par hasard, c'est notre destin.)
  3. Usage avancé : Dans un contexte plus philosophique, on peut discuter de la notion de "duyên phận" en relation avec le karma, en expliquant comment nos actions passées influencent notre destin présent et futur.

Variantes du mot :
  • Duyên : Cela signifie "lien" ou "connexion", et est souvent utilisé pour parler des relations humaines.
  • Phận : Cela signifie "destin" ou "sort", et est souvent utilisé pour discuter des aspects inévitables de la vie.
Différents sens :

Le terme "duyên phận" peut également être utilisé pour parler des relations romantiques, où l'on croit que deux personnes sont destinées à être ensemble. Cela peut parfois exprimer un sentiment de fatalisme concernant les relations.

Synonymes :
  • Số phận : qui signifie également "destin" ou "sort" mais est moins centré sur les relations.
  • Định mệnh : qui signifie "destinée" et évoque une force plus active et déterminante dans le cours de la vie.
  1. (arch.) sort prédestiné (selon le bouddhisme)

Comments and discussion on the word "duyên phận"